Conversation
もしもし。いとさんですか。
はい、いとさんです。
すずきです。こんにちは。
ああ、すずきさん。こんにちは。
いとさん、こんばんわたしとばんごはんをたべませんか。
すみません、こんばんはちょっと。。。
じゃあ、あしたのばんは?
あしたのばん? なんじ? しちじ?
はちじは?
ええ、いいです。
じゃあ、あしたのばん、はちじにわたしのところで。
はい、わかりました。
-moshi moshi. Ito-san desu ka? - Hello. Is this Ito-san?
-hai, Ito-san desu. - Yes, this is Ito-san.
-Suzuki desu. konnichiwa. - This is Suzuki. Good afternoon.
-aa, Suzuki-san. konnichiwa. - Ah, Suzuki-san. Good afternoon.
-Ito-san, konban watashi to bangohan o tabemasen ka? - Ito-san, won't you eat lunch with me tonight?
-sumimasen, konban wa chotto... - Sorry, tonight is a little...
-jaa, ashita no ban wa? - Then, how about tomorrow night.
-ashita no ban? nanji? shichiji? - Tomorrow night? What time? 7 o'clock?
-hachiji wa? - How about 8 o'clock?
-ee, ii desu. - Yes, that's alright.
-jaa ashita no ban, hachiji ni watashi no tokoro de. - Then tomorrow night, at my place at 8 o'clock.
-hai, wakarimashita. - Yes, understood.
Vocab
もしもし
moshi moshi - Hello (on the telephone)
いくら
ikura - how much
いくらですか。
ikura desu ka? - how much is it?
せん
sen - 1000
せんえん
sen en - 1000 yen
にせんえん
ni sen en - 2000 yen
さんぜんえん
san zen en - 3000 yen
よんせんえん
yon sen en - 4000 yen
ろくせん
roku sen - 6000
なな
nana - 7 (a different way of saying 7. Used for counting, not time)
ななせん
nana sen - 7000
ななせんえんです。
nana sen en desu - It's 7000 yen.
ろくせねんじゃありません。
roku sen en ja arimasen - It's not 6000 yen.
そして
soshite - and (used when linking sentences and counting)
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment