Friday, June 8, 2007

Unit 12

Conversation

もしもし。いとさんですか。
はい、いとさんです。
すずきです。こんにちは。
ああ、すずきさん。こんにちは。
いとさん、こんばんわたしとばんごはんをたべませんか。
すみません、こんばんはちょっと。。。
じゃあ、あしたのばんは?
あしたのばん? なんじ? しちじ?
はちじは?
ええ、いいです。
じゃあ、あしたのばん、はちじにわたしのところで。
はい、わかりました。

-moshi moshi. Ito-san desu ka? - Hello. Is this Ito-san?
-hai, Ito-san desu. - Yes, this is Ito-san.
-Suzuki desu. konnichiwa. - This is Suzuki. Good afternoon.
-aa, Suzuki-san. konnichiwa. - Ah, Suzuki-san. Good afternoon.
-Ito-san, konban watashi to bangohan o tabemasen ka? - Ito-san, won't you eat lunch with me tonight?
-sumimasen, konban wa chotto... - Sorry, tonight is a little...
-jaa, ashita no ban wa? - Then, how about tomorrow night.
-ashita no ban? nanji? shichiji? - Tomorrow night? What time? 7 o'clock?
-hachiji wa? - How about 8 o'clock?
-ee, ii desu. - Yes, that's alright.
-jaa ashita no ban, hachiji ni watashi no tokoro de. - Then tomorrow night, at my place at 8 o'clock.
-hai, wakarimashita. - Yes, understood.


Vocab

もしもし
moshi moshi - Hello (on the telephone)

いくら
ikura - how much

いくらですか。
ikura desu ka? - how much is it?

せん
sen - 1000

せんえん
sen en - 1000 yen

にせんえん
ni sen en - 2000 yen

さんぜんえん
san zen en - 3000 yen

よんせんえん
yon sen en - 4000 yen

ろくせん
roku sen - 6000

なな
nana - 7 (a different way of saying 7. Used for counting, not time)

ななせん
nana sen - 7000

ななせんえんです。
nana sen en desu - It's 7000 yen.

ろくせねんじゃありません。
roku sen en ja arimasen - It's not 6000 yen.

そして
soshite - and (used when linking sentences and counting)

No comments: